taal
Taal en ik
Mijn band met taal is veelzijdig en is constant in ontwikkeling. Door de jaren heen heb ik geleerd dat de juiste woorden op het juiste moment een grote impact kunnen hebben. Taal is voor mij veel meer dan een middel om te communiceren. Het is een brug tussen culturen.
Mijn taalverhaal

Mijn moedertaal is Nederlands. Door de jaren heen heb ik me ook het Engels eigen gemaakt, een taal die ik vloeiend spreek en die me toegang heeft gegeven tot een wereld van internationale literatuur en gesprekken. Dankzij de uitwisseling naar Barcelona was ik niet alleen ondergedompeld in de Spaanse cultuur maar dit heeft ook mijn Engels en Spaans verbeterd. Op school leer ik ook nog Frans en Duits waar ik me nog verder in wil verdiepen op vlak van literatuur. In de toekomst zou ik Italiaans willen leren en Spaans nog beter willen beheersen.
Door meerdere talen te leren, krijg je toegang tot literatuur, muziek, films, en andere kunstvormen in hun oorspronkelijke taal.
Dit geeft je een dieper inzicht in de culturele contexten die verloren kunnen gaan in vertaling. Ik kijk veel Spaanse series zodat ik de taal en de contexten beter kan begrijpen. Deze contexten kunnen verloren gaan als je de serie vertaalt. Het spreken van meerdere talen vergemakkelijkt het maken van internationale vrienden. De vriendschap die ik met Laia tijdens de uitwisseling heb opgebouwd zou nooit tot stand zijn gekomen moest ik mijn Engels niet onder de knie hebben gehad. Meertaligheid verrijkt mijn leven op vele manieren en ik raad het iedereen aan die zijn of haar wereld wil vergroten.
Het nature-nurturedebat
Naar mijn mening is taal aangeboren en aangeleerd. Het vermogen om een taal te leren is bij mensen genetisch aangeboren. Baby's bouwen al vroeg hun eigen systeem op, Dit is een systeem van regels waar je woorden en later hele zinnen mee kunt maken. Het 'taalsysteem' genoemd.
Taal is ook aangeleerd want ieder kind leert zijn eigen moedertaal. Maar dit gaat echter niet vanzelf, het wordt aangeleerd door imitatie en observatie. De basis van dit taalvermogen ligt in de eerste levensjaren. Als je in deze kritische periode geen taal hoort, leert of gestimuleerd wordt om te praten dan sterven je hersenen af. Hierdoor krijg je kinderen die niet kunnen denken en functioneren. Genie Wiley was dertien jaar toen ze teruggevonden werd, ze was niet in staat om in volzinnen te spreken. Dit kwam omdat haar ouders nooit tegen haar hebben gesproken. Zij heeft nooit een taal kunnen leren door imitatie en observatie. Genie kan met woorden spreken wat wil zeggen dat ze wel een taalsysteem heeft maar de taalsystematiek zal ze nooit begrijpen. Taalsystematiek verwijst naar de gestructureerde aanpak van hoe talen zijn opgebouwd en functioneren. Dit omvat de regels, patronen en structuren die bepalen hoe woorden en zinnen worden gevormd en hoe betekenis wordt overgebracht.
Artikels
Baby's van acht maanden begrijpen de basisgrammatica van moedertaal.
Uit een Frans onderzoek bij 175 baby's blijkt dat zuigelingen van acht maanden al een basisbegrip van de grammatica van hun moedertaal hebben. Franse baby's kunnen bijvoorbeeld lidwoorden, persoonlijke voornaamwoorden en voorzetsels onderscheiden van zelfstandige naamwoorden, werkwoorden en bijvoeglijke naamwoorden. Ze herkennen ook vaak voorkomende woorden zoals 'ik' en 'de' en hebben een voorkeur voor zinnen die beginnen met een lidwoord of persoonlijk voornaamwoord. Japanse baby's vertonen daarentegen een voorkeur voor de grammaticale volgorde van het Japans, waar het voorzetsel achter het zelfstandig naamwoord komt.
(2020, 14 maart). Baby's snappen grammatica nog voor ze kunnen praten. Het Nieuwsblad. https://www.nieuwsblad.be/cnt/dmf20200313_04889010